Рус
Полезные советы ученым

Использование глагольных времен в научных статьях на английском языке

Для каждого ученого, помимо проведения исследований и получения значимых результатов, важно поделиться результатами своей работы и получить признание отечественных и зарубежных коллег.

Статья в международном журнале предназначена для опытных исследователей из разных стран мира. Ваша цель написать свою статью так, чтобы она была прочитана, и чтобы читатели поняли и оценили по достоинству ваше исследование. В настоящее время более 75% всех академических журналов издаются на английском языке. За последние 10 лет количество англоязычных журналов росло в среднем на 3,22% в год. Так что публикация вашей рукописи на английском языке – лучшее решение для достижения цели развития международной карьеры.

 

Чтобы статья вызвала научный интерес и получила достойную оценку, ее структуру следует выдержать в соответствии с общепринятым форматом, используя простой и понятный язык, а также устойчивые фразы и узкоспециальные термины, которые приняты в данной отрасли науки. По устоявшейся традиции использование глагольных времен имеет важное значение, тем более что видовременная система английского языка – тема сложная, так как включает 16 временных форм глаголов действительного залога, учитывая формы Future in the Past, и 8 форм страдательного залога.

При написании научной статьи авторы должны следовать принятым правилам грамматики и стиля: не только соблюдать институциональные и предметные стандарты, но и четко сообщать читателям, что изучалось, когда это происходило и с какой точки зрения вы обсуждаете свою работу. исследование (и исследование других ученых) в вашей статье. Одним из важнейших элементов письма, который вы должны учитывать при составлении статьи, является время глагола. Какое время вы используете, будет определять изложение и связность вашей статьи.

Прежде всего, в исследовательских работах используются три основных времени глаголов: простое настоящее (Present Simple), простое прошедшее (Past Simple) и настоящее совершенное (Present Perfect).

Present Simple используется, чтобы сообщать об общеизвестных фактах, обсуждать текущие значения и возможные последствия, а также предлагать варианты применения в будущем.

Общеизвестные факты постоянны и не меняются с течением времени (несмотря на конечную эволюцию научного прогресса). Всегда используйте настоящее время при обсуждении общенаучных фактов.

— Leonurine hydrochloride (Leo) plays an important role in regulating immunity, tumors, uterine smooth muscle, and ovarian function.

— In essence, green water indicates the portion of water arising from rain and snow, whereas blue water corresponds to the water coming from irrigation.

Возможные последствия тесно связаны с общеизвестными фактами, поэтому применяется одно и то же правило.

An elevated glucose level indicates a lack of glucagon hormones in the pancreas.

Для описания дальнейших исследований также используют Present Simple:

Further studies about glucagon receptors are needed.

 

Past Simple обычно используется для обсуждения событий, которые произошли в прошлом в определенное время и/или в определенном месте. Чаще всего его применяют к дискретным событиям, таким как исследования, эксперименты или наблюдаемые явления.

— Two mitochondrial fragments, HVRI and cyt b, were used to confirm the taxonomic identification of the species and to tentatively determine the geographic origin of introduction to the archipelago from the African continent.

In this study, we developed and evaluated AI models for intrabdominal or intrathoracic free fluid detection in US images across some of the standardized eFAST scan locations to automate diagnosis on the battlefield.

 

Present Perfect используется в научных работах для обозначения событий или действий, которые произошли в какое-то неопределенное время в прошлом или начались, но все еще продолжаются или завершились совсем недавно. Часто в разделе «Введение» это время определяет общий фон, на котором вы можете объяснить мотивы и цель вашего исследования.

Обратите внимание, что в большинстве исследовательских работ это время используется реже всего, и им не следует злоупотреблять — уделите больше внимания детальным действиям, используя Past Simple.

— Many studies have focused on glucagon as an important regulating hormone.

— Until recently, researchers have analyzed this kind of data using Chi-Square Statistics.

— Efforts have been made to understand more about this process.

 

Рассмотрим употребление глагольных форм в соответствии с общепринятой структурой научной статьи, поскольку времена могут варьировать в зависимости от того, что человек пытается передать в своей статье или разделе своей статьи.

 

Заголовок (Title)

 

Как правило, глаголы можно не использовать в заголовках научных статей, так как часто это неполные предложения.

Inflation Differentials of Euro Countries and Their Determinants

Government Checks and Balances, Policy Credibility, and Foreign Direct Investment: A Cross-National Investigation

Часто в заголовках научных статей используют герундий, (который является формой глагола, но в этом случае используется для создания прогрессивной формы настоящего времени, но именной группы):

Mapping Personality Traits and Gender-Based Stereotypes on Perceived Negotiation Skills

— Digital-Era Resilience: Navigating Logistics and Supply Chain Operations after COVID-19.

Тем не менее, вполне возможно включать глаголы в заголовки, и часто это делает заголовок более запоминающимся и привлекательным для неспециализированного читателя. При этом заголовки в основном будут касаться общеизвестных фактов, вопросов общего характера, математических доказательств, следовательно, глаголы следует использовать в Present Simple:

Vitamin C enriched diet can prevent scurvy

— Minesweeper is NP-complete

Заголовки порой имеют форму вопросов, поскольку они четко проясняют проблему, которую вы решаете, а в вопросах без вспомогательных и смысловых глаголов не обойтись:

How Does Organizational Culture Affect Employees’ Perception of the Brand in Service Industries?

What Factors Are Limiting Financial Inclusion and Development in Peru? Empirical Evidence

В некоторых случаях, если исследование относится к прошлому, следует использовать Past Simple:

Did Remittance Inflow in Bangladesh Follow the Gravity Path during COVID-19?

 

Аннотация (Abstract) † Past Tense

 

Аннотация должна привлекать внимание без излишних объяснений, рекомендуется использовать короткие, емкие предложения в Past Simple для описания того, что было сделано, какие результаты были получены и какие основные выводы были сделаны.

— The research was conducted based on a comprehensive survey encompassing a sample of 473 SMEs and large Slovenian enterprises.

— The sequencing results showed that the differences in gene expression were higher with an increased storage time, while the total number of genes detected did not change significantly.

Для краткого вводного предложения можно использовать Present Perfect. Чтобы обосновать необходимость вашего исследования — например, для объяснения текущих обстоятельств в мире или указания конкретной области, в которой вы работаете, —можно использовать Present Simple.

Пример вводного предложения (Present Perfect):

— Recent studies of glucagon and insulin production have led to breakthroughs in medicine.

— Securing online financial transactions has become a critical concern in an era where financial services are becoming more and more digital.

Пример определения предыстории/обстоятельств/цели (Present Simple):

— Diabetes accounts for a higher number of deaths in the US than previously calculated.

Present Simple можно использовать для описания общеизвестных фактов или анализа результатов, а также для описания содержания статьи (we investigate, we show); приведения выводов, объяснения своего мнения по какому-либо вопросу (the authors suggest that…)

Пример констатации факта:

— In the US, diabetes is the most common endocrine disease.

 

Введение (Introduction) † Present Tense + Past Tense

 

Во введении можно смешивать Present Simple и Past Simple. Present Simple применяется для описания текущей парадигмы, когда обсуждается что-то, что всегда верно, вы представляете факты и справочную информацию по теме вашего исследования. Past Simple используется для описания более ранних научных работ, как ваших собственных, так и тех, о которых сообщили другие ученые.

— The integration of AI into project management presents a significant area of study due to its potential to transform how projects are planned, executed fundamentally, and monitored. (Present Simple)

— In practical terms, when artificial neural networks (ANNs), including DL and LLMs, are trained through supervised learning, they employ a learning rule that iteratively converges toward an equilibrium, finely balancing the dilemma of underfitting versus overfitting. (Present Simple)

 

— In this study, we developed and evaluated AI models for intrabdominal or intrathoracic free fluid detection in US images across some of the standardized eFAST scan locations to automate diagnosis on the battlefield. (Past Simple)

— This same research team discovered a similar enzyme in their 2012 study (Past Simple)

При описании исследований, результаты которых все еще релевантны, используйте Present Perfect. Времена группы Perfect применяют к действиям, которые начались в прошлом, но имеют отношение к настоящему; к действиям, которые начались в прошлом, но продолжаются до сих пор. Примеры:

— Climate change has affected the water cycle due to increased temperature.

— The integration of remote sensing techniques, climate models, and land surface models into ET numerical simulations has led to the development of diverse global and regional ET products.

— Water footprints have been widely used to illustrate the consumption of water in many situations, for instance, in products, processes, or regions of interest.

 

Обзор литературы (Literature Review) † Past Tense + Present Tense

 

Использование глагольных времен в обзоре литературы зависит как от того, какое руководство по стилю вы используете (APA, AMA, MLA, или другие).

Past Simple обычно применяется при использовании имени исследователя в качестве подлежащего в предложении и обсуждении методов или результатов самого этого исследования.

Пример описания действий исследователя:

— Pandey et al. (2019) introduced a self-attentive model called SAKT (self-attentive knowledge tracing), which incorporates the transformer architecture to effectively capture the long-term dependencies in student learning interactions.

— Zhu et al. (2020) identified a vibration issue in DKT and proposed an attention-based KT model to address it.

Другие глаголы, обычно встречающиеся в этом контексте употребления: investigated, compared, studied, analyzed, revealed, found, confirmed, performed, etc.

Present Simple используется для выражения своего мнения о работе другого исследователя или описания результатов, обсуждений и выводов, которые они делают в своей работе

Пример обсуждения исследования:

— Ryuku (2005) concludes that there are no additional enzymes present in the liver, a finding this current study directly refutes.

— Rising oil prices lead to lower discretionary income of households due to higher retail prices of commodities and services in most economies (Svensson, 2005, 2006)

— Recent research stresses the critical role of banks in the development of green financing and achieving sustainable development goals in developing economies (Zheng et al., 2021)

Другие глаголы, обычно встречающиеся в этом контексте употребления: suggests, advocates, remarks, argues, claims, posits, etc.

 

Методы (Methods) † Past Tense

 

В этом разделе можно использовать Past Simple, поскольку то, что авторы сделали, было в прошлом.

— We transformed the level-based data into the return-based data by using the formula.

— We conducted an empirical analysis using daily data from five ESG indices.

В настоящее время ведется дискуссия об использовании активного (Active Voice) или пассивного (Passive Voice) залога. Научный журнал Nature утверждает, что следует использовать активный залог для более прямой передачи концепции.

Однако, пассивный залог может оказаться полезным, если вы хотите сохранить похожую тему в нескольких предложениях внутри абзаца. Пассивный залог также позволяет перемещать слова, чтобы выделить их. Пассивный залог может быть полезен, когда больше внимания уделяется выполняемым действиям, а не тому, кто его совершает. В последние десятилетия пассивный залог стал общим стандартом для исследовательских работ, но можно смешивать пассивный и активный залог, чтобы сделать статью более понятной и читабельной.)

Пример:

— Both the opening and closing date of our sample were chosen based on two milestones that coincided with the two historical events of our study.

— These portfolio index data were collected from the KisValue, which is known as a primary source of Korean stock market information.

Present Simple используется для ссылки на диаграммы, рисунки, таблицы и их разъяснения.

Пример:

— Figure 4 displays a dendrogram for the first hidden layer along with ward distance and clusters. The height of the dendrogram indicates the distance between clusters. The number of clusters is determined as four for the first hidden layer for hierarchical clustering.

— To validate the recognition performance of the model at different arm elevation positions, the specific validation program is described as follows, and six model testing scenarios are designed, as shown in Table 3.

Кроме того, следует помнить о правиле согласования времен в английском языке и выбирать соответствующее время, исходя из контекста. Согласование времен – это характерная особенность английского языка, которая заключается в том, что время глагола в придаточном предложении зависит от того, в каком времени стоит глагол в главном предложении. Суть в том, что если в главном предложении мы использовали глагол в прошедшем времени, то и в придаточном предложении должны поставить глагол в форму одного из прошедших времен или в так называемое Future in the past.

— The results of a study that assessed agricultural activity in PR from 2012 to 2018, after the effects of major atmospheric events, showed that Hurricanes Irma and Maria (2017) destroyed many agricultural fields, which affected the agricultural sector, particularly small farms of local producers. (Past Simple для выражения одновременных действий в прошлом)

— The population sampled mainly consisted (Past Simple) of adults under 35 with a mean age of 33, and it had previously been found (Past Perfect) that younger people, particularly young females, showed (Past Simple) higher levels of climate change anxiety and climate-related concern. (Past Perfect для выражения предшествующего действия в прошлом)

— It was expected (Past Simple) to observe that urban regions closer to the coast would have (Future in the past) less resilience than mountain zones, as mangroves are (Present Simple) one of the most threatened ecosystems in the world due to anthropogenic impacts. (Future in the past для выражения последующего действия, Present Simple для выражения общеизвестного факта)

 

Результаты (Results) † Past Tense

 

Правила употребления глагольных времен для раздела «Результаты» очень похожи на те, которые применяются к разделу «Методы».

Используйте Past Simple для обсуждения фактических результатов, которые были получены до написания научной статьи.

— After 25 min, the dissolved oxygen level in the water gradually increased, and the intervals narrowed. Then, after 50 min, the slope of the curve flattened down, and the final DO values were 6, 6.5, and 7.5 mg/L for the rotational speeds of 600, 1000, 1400 r/min, respectively.

— The system of Equations (1)–(4) was estimated using least squares with a corrected covariance matrix for heteroskedasticity within each province. Serial correlation was not found in any of the provinces in any of the equations.

— The nutritional composition of baobab fruit pulp was determined, as shown in Table 1.

Используйте Present Simple для объяснения диаграмм/рисунков/таблиц. Опять же, в предложениях можно использовать как активный, так и пассивный залог.

— Table 2 shows that baobab fruit pulp presents only two vitamin E isoforms: α-tocopherol (0.54 mg/100 g), and β-tocopherol (0.0509 mg/100 g). The chromatographic separation of the α-tocopherol (peak 1), β-tocopherol (peak 2) and tocol-internal standard, 0.1 mg/mL (peak 3) is presented in Figure 1.

 

Обсуждение (Discussion) † Present Tense + Past Tense

 

Раздел «Обсуждение» состоит из анализа результатов и своего рода толкования значений и возможных последствий этих результатов.

Используйте Past Simple для обобщения своих собственных выводов.

Пример обобщения собственных выводов:

Our results revealed high contents of total dietary fiber (52%) and total ash (8%) in baobab fruit pulp. Low protein and total fat contents were observed.

— Finally, we extended our model to include interaction with conventional energy equities, represented by the S&P Global BMI Energy (Sector), in order to maintain consistency and comparability throughout the analysis.

— By analyzing the impact of productivity shocks, we found that the introduction of financial frictions made the economy more sensitive to such shocks. This heightened sensitivity led to increased inflation volatility, stemming from firms’ increased marginal costs and an increase in credit supply, which was not observed in the baseline model

Используйте Present Simple для интерпретации и обсуждения значимости ваших выводов.

— The results in this paper suggest that the real growth in the total provincial operating grant to universities is positively associated with real growth per capita in provincial revenue after a one-year lag, holding growth in FTEs constant. The immediate change in the growth of the operating grant is driven by a countercyclical growth in FTEs.

— It results from the analysis of regional energy security disparities that economic development influences energy security.

 

Выводы (Conclusion) † Present Tense

 

В выводах обобщаются или подчеркиваются новые идеи, которые предлагает ваша статья.

Используйте Present Perfect для разъяснения, что ваши утверждения остаются верными на момент чтения.

— Results from this study have led to a deeper understanding about how different peptides interact in this enzyme.

— These advancements have markedly enhanced our capability to assess and monitor water resources, thereby enabling the implementation of more efficient planning and management strategies. The advancements in geospatial technology applications have furthered our comprehension of water resources, thereby promoting sustainable water management practices.

Используйте Present Simple для описания области применения полученных результатов, изложения возможных последствий и планирования направлений дальнейших исследований.

— Efforts are underway to expand the dataset of images used for training from the current 476 to encompass thousands.

— In summary, the results presented here provide significant impetus to continue towards the adoption of pretrained classifiers for an effective solution to the problem posed in this work.

При обсуждении дальнейших исследований, которые необходимо или планируется провести, помимо пассивного залога настоящего времени также можно использовать Future Simple или сослагательное наклонение (Subjunctive Mood).

— Addressing the issue of imperfect ground data will help realize the full potential of geomatics and the applications that depend on it.

— For future research, the integration of AI, modern sensors, energy optimization strategies, user-friendly interfaces, and cost-benefit analysis will increase the accuracy of surge detection and energy performance monitoring tools.

— In the future to further this experiment, we would expand this project and our sample size to have a more solid base for our findings.

Следуйте этим общим правилам употребления глагольных времен, и ваша англоязычная научная статья будет более ясной, хронологически верной и, в целом, более читабельной, а это означает, что важные выводы вашего исследования будет легче понять профессиональной научной аудитории. Вы всегда можете вернуться и отредактировать времена глаголов — чем больше вы практикуетесь и чем больше статей читаете, тем легче вам будет определить, какое время следует использовать для какого рода информации.

журнал вопросы современной экономики

Журнал «Вопросы современной экономики» — общеэкономическое теоретическое и научно-практическое издание, публикующее результаты научных исследований по широкому кругу экономических проблем, связанных с различными направлениями экономических исследований.

Перейти
журнал Пространство закона

Журнал предназначен для публикации научно-практических и теоретических результатов научных исследований, в том числе, отражающих основное содержание диссертаций на соискание ученой степени кандидата/доктора юридических наук.

Перейти
журнал Вопросы теории и практики гуманитарных исследований

В журнале публикуются статьи научно-практического и проблемного характера, представляющие собой результаты завершенных исследований, обладающие новизной и представляющие интерес для широкого круга читателей журнала.

Перейти
Модернизация здравоохранения России: приоритеты и решения

Журнал рассчитан на руководителей органов и учреждений здравоохранения, практических врачей, научных работников и преподавателей медицинских вузов.

Перейти
журнал Инженерное дело

Журнал является профессиональным научно-аналитическим изданием и предназначен для широкого круга специалистов в области науки и техники.

Перейти

stanokАвтономная некоммерческая организация содействия развитию современной отечественной науки Издательский дом «Научное обозрение» выпускает пять научных электронных журналов, издает монографии, учебно-методическую и деловую литературу.

Сотрудничество с нашей редакцией позволит Вам популяризировать Ваши научные достижения, поднять престиж в глазах научного сообщества, обеспечить стабильное продвижение по карьерной лестнице.

Перейти в раздел  Издательская деятельность .

Перейти
27.10.2024

АНО ИД «Научное обозрение» поможет ученым-медикам опубликовать научные статьи в журналах Scopus Q1 и Web of Science с высоким IF.

25.10.2024

АНО ИД «Научное обозрение» поможет ученым реализовать проект публикации их научной статьи в высокорейтинговых журналах Scopus и Web of Science. В научных журналах с высоким импакт-фактором, содержащих часто цитируемые статьи, которые с большей вероятностью окажут реальное влияние на область исследований и общество в целом.

Предпечатная подготовка

Печать книг, журналов, каталогов и другой полиграфической продукции выполняется с оригинал-макетов. Требования к макетам указаны на странице https://russian-science.info/trebovaniya-k-maketam

Если оригинал-макетов нет, то требуется предпечатная  подготовка (корректура,  техническое  редактирование рукописи, верстка макета, дизайн блока и обложки).

На этапе создания оригинал-макетов изданий, мы присваиваем выходные данные и Издательский пакет. Подробнее https://russian-science.info/publication/izdanie-knig-malymi-tirazhami/izdatelskij-paket

 

 

Тип переплета

Выбор вида переплета книги во многом зависит от заявленной цели и аудитории, на которую она ориентирована. Например, книга, предназначенная для ребенка, должна быть достаточно прочной, то есть иметь твердую обложку и плотные листы. На выбор переплета для книги, рассчитанной на взрослого читателя, в основном влияет частота будущего ее использования и фактор престижности.

Сегодня в книжной печати существует девять типов переплета, каждый из которых имеет свои нюансы при изготовлении книг. Четыре из них относятся к брошюрам и книгам в мягкой обложке, а остальные пять – к изданиям в твердом переплете.

Для журналов, каталогов в большинстве случаев используют клеевое бесшвейное скрепление (КБС). Основным плюсом данного способа является его универсальность и невысокая стоимость.

Подробнее  о видах переплета можно прочитать в статье  Выбор переплета книги, журнала, каталога.

Форматы  изданий

Наиболее широко используемые форматы книжных и журнальных изданий указаны в форме Заявки — это А4, А5, А6.

Полный перечень форматов Вы сможете посмотреть в статье https://russian-science.info/formaty-knizhnyx-izdanij

 

Книжный или журнальный блок

Книжный или журнальный блок это  листы, подобранные по порядку, сшитые или склеенные и подготовленные к вставке в переплетную крышку или обложку. Блок является основным элементом книги, каталога или журнала.

Большая часть современных изданий печатается в четыре краски (полноцвет), при помощи которых передаются все оттенки. Для уменьшения стоимости печати обложки и книжного блока или при решении определенных дизайнерских задач применяется печать в 1-2 краски. Печать может быть выполнена как с внешней, так и с внутренней стороны. При использовании цветных материалов, печать возможна только в 1-2 краски. В полиграфии принято условное обозначение количества цветов при печати с одной или с двух сторон. Например:

1+0 — печать в одну краску с одной стороны;
1+1 — печать с двух сторон в одну краску;
4+0 — печать в четыре краски (полноцветное изображение);
4+4 — печать с двух сторон в четыре краски.

Стандартная бумага для большинства изданий — офсетная, плотность 80 гр/м2

Подробнее >

Вставка

Если  ваша рукопись имеет цветные фотографии, картинки и др.,  то их можно разместить одной вставкой в середине или в конце книги. Это уменьшит себестоимость печати книги, журнала или каталога.

Если цветные страницы разбросаны по всей книге, журналу или каталогу, то потребуется полноцветная печать всего изделия.